top of page

Traduction en préparation

  • Photo du rédacteur: Yamashi Fenikkusu
    Yamashi Fenikkusu
  • 10 juin 2022
  • 1 min de lecture

Ça fait longtemps qu'on a pas fait de devlog sur HopDrop, et pourtant le jeu est toujours en développement et avance même très bien... Et il reste étonnamment visible malgré mon silence maladif. Pour proposer ce formidable jeu de plateforme en vue de dessus, il est important de le traduire.

HopDrop est codé pour accueillir plusieurs langues dans un seul package afin d'en simplifier le développement et le déploiement. Actuellement, le jeu est disponible en Français et en Anglais, afin de choisir la 3eme langue (et peut-être une 4eme si j'ai le temps et les compétences dans ladite langue), je me suis appuyé sur Google Analytics et Twitter.


Et la 3eme langue qui intègrera HopDrop sera: l'Allemand.



Faisons un point sur ce choix.

La visibilité de HopDrop est marquée dans les régions francophones (France, Québec, Belgique francophone, Suisse Romande) et anglophones (États-Unis d'Amérique, reste du Canada, Royaume Uni, Australie). La troisième aire linguistique est donc la germanophone avec l'Allemagne et la Suisse Alémanique. En Europe, en dehors de ses deux pays, l'Allemand a également une place de choix, c'est également la langue officielle de l'Autriche, une des langues officielles du Luxembourg et de l'Est de la Belgique (bien que pour la Belgique, les germanophones ne représentent que 1% de la population Belge)... En plus de cela, l'Allemand est compris par une bonne partie de la population des Pays-Bas. Ce choix de langue est donc le plus cohérent, d'autant que c'est une langue que je parle.



Voici un petit tableau de différents lieux du jeu, avec leur nom français, anglais et allemand.

Voilà, à très vite (je l'espère).

Comentarios


  • Twitter
  • YouTube
  • github-logo-7880D80B8D-seeklogo.com
  • itch_io_logo_icon_145157
  • artstation-svgrepo-com

©2024 Yamashi Fenikkusu

bottom of page